l a u s c h M e d i a - Agentur für Musik & Kommunikation

Hintergrund

 

Hörbücher erfahren große Beliebtheit: Anstatt Romane mühsam durch die Lesebrille zu verfolgen, lassen wir heute immer häufiger Charaktere anhand wohlklingender Erzählerstimmen direkt in unser Ohr säuseln. Die Übersetzung vom lesbaren Buch zum Hörbuch funktioniert, wenn auf optische Inhalte, wie z.B. Fotos oder Zeichnungen verzichtet werden kann.

 

Doch was aber passiert mit Büchern, wie z.B. Bildbänden, deren wesentlicher Inhalt optischer Natur ist - Bücher, die sich bewusst einer optischen Ästhetik bedienen - Bücher, die über Fotos und Zeichnungen Ihre Inhalte vermitteln? Ist hier eine Übersetzung in die Hörwelt sinnvoll möglich?

 

Nun, ein Hörbuch wird daraus am Ende nicht - sondern ein lauschBuch!

Hier erfahren Sie hier mehr. »

Oder Sie schauen sich hier direkt an, was wir für Sie tun können: Produkte & Services. »